Un été sans dormir

FiRN3
Deze week, met name op donderdag 20 september, verscheen Un été sans dormir officieel in het Frans. Het boek werd vertaald door Emma Sandron en verschijnt bij Mirobole Editions, een enthousiaste uitgeverij uit Bordeaux die zich specialiseert in vertaalde misdaadromans. De uitgeverij heeft een heel eigen stijl en zoekt ook auteurs met een heel eigen stijl. Een zomer zonder slaap is dus op zijn plaats bij Mirobole.

Het boek beleefde zijn avant-première op 29 en 30 juni en 1 juli tijdens het Festival International du Roman Noir (FIRN) in Frontignan. Het werd er enthousiast ontvangen, onder andere door de boekhandel La Nouvelle Librairie Sètoise en thrillerrecensent Hervé Delouche. Een sympathieke duw in de rug kreeg het boek van de BIC, de Brigade d’Intervention Cinéphile, die elk jaar een Weekend du Cinéma Belge organiseert in Frontignan.

Stilaan sijpelen de eerste reacties binnen, en het lijkt erop dat ook in Frankrijk de combinatie windmolens en paté nooit meer hetzelfde zal zijn.

Advertenties

Een reactie op “Un été sans dormir

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s